Gw, gak sabar: "Be, teken napa tuh tombolnya. Panas nih!"
Babe, sambil ngikik: "Lah, pan ada tulisannya disini. Ntu, baca tu!"
Gw: "Apaan bacaannya?"
Babe: "Tunggu ngapah!" ketawa ngakak sambil ngegenjot sepeda.

Kecuali buat nulis surat lamaran dan pe-er disekolahan dulu, gw gak gitu pede nulis pake bahasa Indonesia. Takut logat Betawinya kumat hihihii...
Nah, yang orang Betawi aseli itu justru si Papap alias Babe. Cuman entah kenapa, dia mah kagak ada itu kedengeran logat Betawinya. Malah dia sering nanya gw "Kenapa kamu jadi Betawi begitu?" sambil heran-heran. Hhihihihiihihi... gw juga bingung. Abis kayaknya logat ini enteng banget dah dibuat bercanda. (and that's supposed to be a compliment loh!)
Saking seringnya gw kepleset, Hikari suatu hari bilang gini: (catet: Hikari baru aja 3 tahun n selama ini berbahasa Indonesia yang baik dan benar.)
Situasi: Di apato, sore-sore. Papap pergi ke kampus. Tiba-tiba ada bunyi bel di tetangga sebelah (sumpah, bunyi bel disini sama semua!).
Hikari: "Ma, ada siapa itu?"
Gw: "Gak ada siapa-siapa."
Hikari: "Itu babe ya, Ma?"
Gw langsung memble pisan!
Trus berdoa, moga-moga plesetan gw yang nyangkut di Hikari cuman kata 'babe' doang. Kalo gak, gw bisa gedubrak pingsan kalo tiba-tiba senseinya Hikari di TK berbahasa Betawi dan berpikir kalo itu Bahasa Indonesia.

Situasi: Senseinya Hikari di Bali lagi berlibur.
Sensei: "Sumimasen. Toilet ada kagak?"
Orang Bali: ?????
pictures: google images
nyablaknya itu ditahan ya :D
ReplyDelete